imgattivita.jpg (14569 byte)

 


Edizione Nazionale delle Traduzioni dei testi Greci
in Età Umanistica e Rinascimentale

Fondazione Ezio Franceschini o.n.l.u.s.

 

La metodologia dell'edizione delle traduzioni dal greco in età umanistica

 

Introduzione di Mariarosa Cortesi (Università di Pavia)

Interventi di

Ernesto Berti, La traduzione umanistica

Mariella Menchelli, Il discorso Sulla regalità I di Dione di Prusa nelle traduzioni di Gregorio Tifernate e Andrea Brenta

Michele Bandini, L’edizione del De tyranno bruniano, ovvero la tentazione del codex optimus

Maria Pasqualina Pillolla, Infidus interpres

Cristina Cocco, Un testimone bilingue della traduzione esopica di Ermolao Barbaro il Vecchio e i suoi rapporti con la fonte greca

Silvia Fiaschi, Costruire gli strumenti: questioni di metodo e di fonti per la realizzazione di un Repertorium translationum

 

Firenze, Certosa del Galluzzo
9 settembre 2005
(ore 11.00-13.00, 15.00-18.00)


pulsanteMenu.jpg (1905 byte)